P!nkSo What

※本ページにはアフィリエイト広告(PR)が含まれます

So Whatの歌詞和訳

Na na na na na na na, na na na na na na

ナナナナナナナ、ナナナナナナ

Na na na na na na na, na na na na na na

ナナナナナナナ、ナナナナナナ

I guess I just lost my husband, I don’t know where he went

旦那を失っちゃったみたい、あの人が何処へ行っちゃったのか分かんない

So I’m gonna drink my money, I’m not gonna pay his rent (nope!)

だから有り金でお酒を飲んでやるの、あいつの家賃なんて払ってやらない(やだね!)

I got a brand new attitude and I’m gonna wear it tonight

私は新しい生き様を手に入れた、今夜はそれを着こなすの

I wanna get in trouble, I wanna start a fight

トラブルに巻き込まれたいの、喧嘩をおっ始めたいのよ

Na na na na na na na, I wanna start a fight

ナナナナナナナ、喧嘩をおっ始めたいのよ

Na na na na na na na, I wanna start a fight

ナナナナナナナ、喧嘩をおっ始めたいのよ

So, so what? I’m still a rockstar

だから何なの?私は今でもロックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ロックな生き方をしてるしあんたなんて要らないのよ

And guess what? I’m havin’ more fun

だから何なのよ?もっと楽しくやってやる

And now that we’re done, I’m gonna show you tonight

私達はもうおしまい、それを今夜見せてあげるわ

I’m alright

私は大丈夫

I’m just fine and you’re a tool

私はぜんぜん大丈夫、あんたはタダの道具だったのよ

So, so what? I am a rockstar

だから何なの?私は今でもロックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight

ロックな生き方をしてるし今夜はあんたなんて要らないのよ

(Uh, check my flow, uh)

(ウー、私の曲を聴いて頂戴、ウー)

The waiter just took my table

あのウエイター、私をテーブルから追い出して

And gave it to Jessica Simps (shit!)

ジェシカ・シンプソンをそこに座らせた(クソッ)

I guess I’ll go sit with drum boy

私は、あのドラムの子と座るわ

At least he’ll know how to hit (oops!)

あの子は少なくとも叩き方くらいは知ってるでしょうしね(おっと!)

What if this song’s on the radio?

この曲がラジオから流れたら、どうなるのかしら?

Then somebody’s gonna die

誰かが死んじゃうとか?

I’m gonna get in trouble

トラブルに巻き込まれてやるわ

My ex will start a fight

元旦那も喧嘩をおっ始めるでしょうね(ハッ!)

Na na na na na na na, he’s gonna start a fight (huh!)

ナナナナナナナ、あいつも喧嘩をおっ始めるでしょうね

Na na na na na na na, we’re all gonna get in a fight!

ナナナナナナナ、皆喧嘩をおっ始めるのよ!

So, so what? I’m still a rockstar

だから何なの?私は今でもロックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ロックな生き方をしてるしあんたなんて要らないのよ

And guess what? I’m havin’ more fun

だから何なのよ?もっと楽しくやってやる

And now that we’re done, I’m gonna show you tonight

私達はもうおしまい、それを今夜見せてあげるわ

I’m alright (I’m alright)

私は大丈夫(私は大丈夫)

I’m just fine and you’re a tool

私はぜんぜん大丈夫、あんたはタダの道具だったのよ

So, so what? I am a rockstar

だから何なの?私は今でもロックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight

ロックな生き方をしてるし今夜はあんたなんて要らないのよ

You weren’t there, you never were

あんたは其処にはいなかった、あんたの心は其処には無かった

You want it all, but that’s not fair

あんたは全てを欲しがった、でもそれってフェアじゃない

I gave you life, I gave my all

あたしはあんたに人生を捧げた、全てを捧げた

You weren’t there, you let me fall

あんたは其処にはいなかった、あんたのせいで、私は落っこちちゃったのよ

So, so what? I’m still a rockstar

だから、だから何なの?私は今でもロックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ロックな生き方をしてるしあんたなんて要らないのよ

And guess what? I’m havin’ more fun

だから何なのよ?もっと楽しくやってやる

And now that we’re done (we’re done), I’m gonna show you tonight

私達はもうおしまい(おしまい)、それを今夜見せてあげるわ

I’m alright (I’m alright)

私は大丈夫(私は大丈夫)

I’m just fine (I’m just fine) and you’re a tool

私はぜんぜん大丈夫(私はぜんぜん大丈夫)、あんたはタダの道具だったのよ

So, so what? I am a rockstar (oh)

だから何なの?私はロックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight (I don’t want you tonight)

ロックな生き方をしてるし今夜はあんたなんて要らないのよ(今夜あんたなんて要らないのよ)

No, no, no, no

いらない、いらない、いらない、いらない!

I don’t want you tonight

今夜あんたなんて要らないのよ

You weren’t there

あんたは其処にはいなかった

I’m gonna show you tonight (I’m gonna show you tonight)

今夜それを見せてやるわ(今夜それを見せてやるわ)

I’m alright (I’m alright)

私は大丈夫(私は大丈夫)

I’m just fine and you’re a tool

私はぜんぜん大丈夫、あんたはタダの道具だったのよ

So, so what? I am a rockstar

だから何なの?私はロックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight (I don’t want you tonight!)

ロックな生き方をしてるし今夜はあんたなんて要らないのよ(今夜あんたなんて要らないのよ)

Woohoo!

ウーフー!

Ba da da da da da

バダダダダダ

TOPに戻る


So Whatの歌詞カタカナ

Na na na na na na na, na na na na na na

ナナナ ナーナ ナーナー ナナナ ナー ナナー

Na na na na na na na, na na na na na na

ナナナ ナーナ ナーナー ナナナ ナー ナナー

I guess I just lost my husband, I don’t know where he went

ア ゲッサイ ジャス ロース マイ ハーズベーン アイ ドン ノー ウェー ヒ ウェーン

So I’m gonna drink my money, I’m not gonna pay his rent (nope!)

ソ アム ガーナ ヂュイーン マイ マーネー アム ナッガナ ペーイ ヒズ レーンツ(ノウ)

I got a brand new attitude and I’m gonna wear it tonight

アガラ ブラーンニュ アーリツー エン アム ガーナ ウェイ ツナーイ

I wanna get in trouble, I wanna start a fight

アワナ ゲーリン チョアーボー アワナ スターラ ファイ

Na na na na na na na, I wanna start a fight

ナナナ ナーナ ナーナー アワナ スターラ ファイ

Na na na na na na na, I wanna start a fight

ナナナ ナーナ ナーナー アワナ スターラ ファイ

So, so what? I’m still a rockstar

ソー ソー ワーッ アム スティーラ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ア ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ニードュー

And guess what? I’m havin’ more fun

エン ゲース ワーッ アム ハーヴァ モー ファーン

And now that we’re done, I’m gonna show you tonight

エン ナーダ ウィー ヅォーン アム ガーナ ショー ユー ツンナーイ

I’m alright

アーモーラーアイ

I’m just fine and you’re a tool

アム ジャス ファーアーイン エンヨー ツー

So, so what? I am a rockstar

ソー ソー ワーッ アイ エーマ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight

ハ ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ウォーンドュー ルンナーイ

(Uh, check my flow, uh)

(アー チェック マイ フロー オー)

The waiter just took my table

ダ ウェイラ ジャス ツック マイ テーイボー

And gave it to Jessica Simps (shit!)

エン ゲイビッツ ジェスィカ スィンプ(シッ)

I guess I’ll go sit with drum boy

アイ ゲッサイゴ スィ ウィ チョアーン ボーイ

At least he’ll know how to hit (oops!)

ア リッソンノ ハーウル ヒーッツ(ウーップス)

What if this song’s on the radio?

ワーリフ ディス ソンゾンダ レーイディオー

Then somebody’s gonna die

デン サンバーディズ ゴーナ ダーイ

I’m gonna get in trouble

アム ゴーナ ゲーリン チョアーボー

My ex will start a fight

マイ エックスゥ スターラ ファイツ

Na na na na na na na, he’s gonna start a fight (huh!)

ナナナ ナーナ ナーナー ヒズ ゴーナ スターラ ファイ(ハーッ)

Na na na na na na na, we’re all gonna get in a fight!

ナナナ ナーナ ナーナー ウィロギナ ゲリナ ファイ

So, so what? I’m still a rockstar

ソー ソー ワーッ アム スティーラ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ア ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ニードュー

And guess what? I’m havin’ more fun

エン ゲース ワーッ アム ハーヴァ モー ファーン

And now that we’re done, I’m gonna show you tonight

エン ナーダ ウィー ヅォーン アム ガーナ ショー ユー ツンナーイ

I’m alright (I’m alright)

アーモーラーアイ(アーモーラーアイ)

I’m just fine and you’re a tool

アム ジャス ファーアーイン エンヨー ツー

So, so what? I am a rockstar

ソー ソー ワーッ アイ エーマ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight

ハ ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ウォーンドュー ルンナーイツー

You weren’t there, you never were

ユー ワーレン ゼー ユーン ネーヴァー ワー

You want it all, but that’s not fair

ユー ウォンネーロー バッ ザッツ ナッ フェア

I gave you life, I gave my all

アーイ ゲイビュー ライフ アーイ ゲン マーイ オーウ

You weren’t there, you let me fall

ユー ワーレン ゼー ユー レン ミイー フォーウ

So, so what? I’m still a rockstar

ソー ソー ワーッ アム スティーラ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t need you

ア ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ニードュー

And guess what? I’m havin’ more fun

エン ゲース ワーッ アム ハーヴァ モー ファーン

And now that we’re done (we’re done), I’m gonna show you tonight

エン ナーダ ウィー ヅォーン(ウィー ヅォーン)アム ガーナ ショー ユー ツンナーイ

I’m alright (I’m alright)

アーモーラーアイ(アーモーラーアーイ)

I’m just fine (I’m just fine) and you’re a tool

アム ジャス ファーアーイン(アム ジャス ファーアーイン)エンヨー ツー

So, so what? I am a rockstar (oh)

ソー ソー ワーッ アイ エーマ ラーックスター(オーオー)

I got my rock moves and I don’t want you tonight (I don’t want you tonight)

ハ ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ウォーンドュー ルンナーイ(アードン ウォーンチュ ルンナーイ)

No, no, no, no

ノーウ ノーウ ノーウ ノオオーウオーウ

I don’t want you tonight

アードン ウォーンリュ ユー ルンナアアーイ

You weren’t there

ユー ワーエン デーエー

I’m gonna show you tonight (I’m gonna show you tonight)

アム ガーナ ショー ユー ツンナーイ(アーガーナ ショー ユー ツンナーイ)

I’m alright (I’m alright)

アーモーラーアイ(アーモーラーアーイ)

I’m just fine and you’re a tool

アム ジャス ファーアーイン エンヨー ツー

So, so what? I am a rockstar

ソー ソー ワーッ アイ エーマ ラーックスター

I got my rock moves and I don’t want you tonight (I don’t want you tonight!)

ハ ガッマ ラック ムーヴス エンダー ドン ウォーンドュー ルンナーイ(アードン ウォーンチュ ルンナーイ)

Woohoo!

ウーフウーッ

Ba da da da da da

バーダダ ダー ダ ダーッ

TOPに戻る


So Whatの楽曲情報

So What(ソー・ホワット)は、2008年10月28日に発売された5thアルバム「Funhouse(ファンハウス)」、2010年11月19日に発売されたコンピレーション・アルバム「Greatest Hits… So Far!!!(グレイテスト・ヒッツ… ソー・ファー!!!)」に収録されているシングル。

P!nkがヒットメーカーMax Martin(マックス・マーティン)Shellback(シェルバック)と共に制作し、Max Martinがプロデュースした曲です。

夫のCarey Hart(ケアリー・ハート)と当時破局しており、このことが歌詞に影響を与えています。

全米ビルボードホット100、全英チャートではソロで初の1位を獲得、他にも多くの国で1位を獲得。全米では460万以上、全英でも50万以上のダウンロード数を記録し世界的に大ヒットしました。

2019年には大人気連続ドラマ「ドクターX~外科医・大門未知子~」の主題歌に抜擢され、リリースから10年の時を経て日本で再び注目されました。

So Whatの受賞・ノミネート記録

2009年
ノミネート Grammy Awards Best Female Pop Vocal Performance
ノミネート International Dance Music Award Best Pop Dance Track
受賞 MTV Australia Awards Best Video
受賞 MTV Europe Music Awards Most Addictive Track
ノミネート MTV Video Music Awards Best Female Video

P!nk(ピンク)の洋楽歌詞和訳記事・関連記事はこちら

TOPに戻る

COPYRIGHTMax Martin / Alicia Moore / Johan Schuster
© Kobalt Music Publishing Ltd, MXM Music AB & Pink Inside Music

WRITER

洋楽まっぷ編集部

洋楽まっぷ編集部が70年代から最新の洋楽までヒット曲、また幅広いジャンルから厳選した情報をお届け致します。

人気の歌詞